Category: игры
Category was added automatically. Read all entries about "игры".
LITTLE BIG – UNO VS MINECRAFT
The English Game

The English Game /по-русски его назвали "Игра родом из Англии"/ - новый шестисерийный фильм нетфликс.
Футбол игра джентльменов - они упорядочили правила, создали Федерацию футбола, во время игры протиники, вне игры - друзья.
Игра все больше уходит в народ, рабочие тоже хотят соревноваться и побеждать.
Фильм снят по мотивам биографии первого профессионального футболиста Фергюса Сутера.
По мотивам - потому что и факты изменены и мотивы героя были несколько другими, а не такими, как показаны в сериале.
Добротная спортивная драма на фоне викторианской Англии - жизнь рабочих, забастовки. С другой стороны - джентльмены и шляпки их жен.
Сериал где-то назвали "Аббатство Даунтон для мальчиков", но нет, совсем нет. Сравнили лишь потому что сценарист Джулиан Феллоуз.

Game of Thrones
Даня и русский Майнкрафт
Я привезла Дане книгу про Майнкрафт, на русском.
По вечерам он читает вслух, по-немного, по слогам, но читает.
Возмущается по поводу перевода некоторых слов - в роликах, которые Даня смотрит, разные вещи называют по английски, а тут перевели - непривычно.
Некоторые слова так и называются по-английски, но, например слово spawn звучит по-другому - в играх "спавн", в книге "спаун".
Обсудили разный подход к переводу "W" на примере доктора Ватсона.

Данька запнулся в каком-то слове, попросила прочитать еще раз.
- А про себя я прочитал без косяков.
Рассказываю Леве, о оказывается, Лева не знал слово косяк, ни в одном его значении. Поучили русский.
Данька про что-то рассказывает, тоже из игры.
"Там хранятся сундуки с сокровищами, можно найти кости и мертвую плоть".
Вообще, любопытно, что в быту Даня говорит со мной на иврите, а когда говорит об играх, то переходит на русский.

Из-за того, что безударная О звучит, как А, Даня решил читать все О как А и возмущается, когда слово не складывается.
Еще привезла ему русскую "Монстры на каникулах 3" /Hotel Transylvania 3: Summer Vacation/, очень обрадовался.
По вечерам он читает вслух, по-немного, по слогам, но читает.
Возмущается по поводу перевода некоторых слов - в роликах, которые Даня смотрит, разные вещи называют по английски, а тут перевели - непривычно.
Некоторые слова так и называются по-английски, но, например слово spawn звучит по-другому - в играх "спавн", в книге "спаун".
Обсудили разный подход к переводу "W" на примере доктора Ватсона.

Данька запнулся в каком-то слове, попросила прочитать еще раз.
- А про себя я прочитал без косяков.
Рассказываю Леве, о оказывается, Лева не знал слово косяк, ни в одном его значении. Поучили русский.
Данька про что-то рассказывает, тоже из игры.
"Там хранятся сундуки с сокровищами, можно найти кости и мертвую плоть".
Вообще, любопытно, что в быту Даня говорит со мной на иврите, а когда говорит об играх, то переходит на русский.

Из-за того, что безударная О звучит, как А, Даня решил читать все О как А и возмущается, когда слово не складывается.
Еще привезла ему русскую "Монстры на каникулах 3" /Hotel Transylvania 3: Summer Vacation/, очень обрадовался.
Лего
Данька собирал набор лего. Пока его не было, Ади что-то там доделал.
Даня возмущается: "Почему ты помогал мне без разрешения!!"
Даня возмущается: "Почему ты помогал мне без разрешения!!"
Даня
Даня принес из школы табличку "просьба не беспокоить" и повесил ее на дверь комнаты.
- Пожалуйста, не беспокоить меня.
И закрыл дверь. Потом, видимо, подумал.
- Когда будет готова еда, можно беспокоить.
Рассказывает мне что-то про майнкрафт, на иврите, вставляет русское слово "верстак", с пояснением, что он не знает, как это называется на иврите.
А Лева, оказывается, не знал это слово на русском.
- Пожалуйста, не беспокоить меня.
И закрыл дверь. Потом, видимо, подумал.
- Когда будет готова еда, можно беспокоить.
Рассказывает мне что-то про майнкрафт, на иврите, вставляет русское слово "верстак", с пояснением, что он не знает, как это называется на иврите.
А Лева, оказывается, не знал это слово на русском.
Подарки.
- Дань, что ты хочешь на новый год?
- Лего.
- Опять?!
- Ага.
- А если не лего?
- Телефон.
Кстати, Даня знает, что Деда мороза нет, Ади лет до 9 верил, пока мы ему не сказали.
- Дань, ты ведь знаешь, что деда мороза нет?
- Ага.
- А кто подарки под елку кладет?
- Ира с Гришей?
- А мама с папой?
- Что, тоже?!!
- Лего.
- Опять?!
- Ага.
- А если не лего?
- Телефон.
Кстати, Даня знает, что Деда мороза нет, Ади лет до 9 верил, пока мы ему не сказали.
- Дань, ты ведь знаешь, что деда мороза нет?
- Ага.
- А кто подарки под елку кладет?
- Ира с Гришей?
- А мама с папой?
- Что, тоже?!!
"Подарок".
Бабушка с дедушкой пришли на ДР Ади и Дане тоже принесли подарок.
Он распаковал... и надо было видеть его выражение лица - там была коробка "подготовка к первому классу".
Они же подарили совершенно такую же в прошлом году, Даньке совсем не понравилось - он вообще настольные игры не очень, а там еще буквы и надо писать.
Ужасно расстроился. Куплено в "Цомет сфарим", менять там не на что - опять-таки настольные игры или книги, а книги за подарок не идут, это утилитарное.

Он распаковал... и надо было видеть его выражение лица - там была коробка "подготовка к первому классу".
Они же подарили совершенно такую же в прошлом году, Даньке совсем не понравилось - он вообще настольные игры не очень, а там еще буквы и надо писать.
Ужасно расстроился. Куплено в "Цомет сфарим", менять там не на что - опять-таки настольные игры или книги, а книги за подарок не идут, это утилитарное.
Разрешение.
Данька вернулся домой, включил XBox и уселся играть.
- Дань, а ты у Ади спросил разрешение??
- Так его же дома нет.

- Дань, а ты у Ади спросил разрешение??
- Так его же дома нет.