Едим на ужин яичницу. Ади что-то болтает, вставляя в фразу русское "яичница".
- Ади, если уж говоришь на иврите, то говори хавита, а не яичница, не мешай языки.
- Аааа, так хавита это вот ЭТО?!
- Ну да...
- Тогда я хочу в школу хлеб с хавитой. /Ади 5 дней в неделю берет в школу бутерброд с сыром, в пятницу даю с шоколадной пастой, больше ничего не согласен есть в школе/.
Ребенок не говорящий по-русски, рожденный в Израиле, от папы, рожденного в Израиле, не знал что такое "хавита", зато знал яичницу.