?

Log in

No account? Create an account
Записки про Адюшу, Даньку и не только
Ботинки 
20-фев-2012 08:30 am [Даниэль 1-1.5]
3-2014
Сегодня Даня тыкал в ботинки со словами "Наль, наль" (нааль - ботинок).
И откуда у ребенка должен взяться русский, если 5 дней в неделю у него весь день иврит, а русский час до и час после сада плюс выходные. И все это при наличии старшего брата с ивритом?
Comments 
20-фев-2012 07:19 am
Мири тоже тыкала. Посла дешатого пояснения, что нааль - это ботинок, сказала "Тин!"
20-фев-2012 07:23 am
Как-то у нас не помогает.
20-фев-2012 07:30 am
Опыт других мам показывает, что все будет. В выходные ты же с ним весь день по-русски
20-фев-2012 07:42 am
Попробуй убедить старшего брата говорить с младшим только по-русски, объяснить ему почему это так важно. Когда будет срываться на иврит, то "а теперь скажи ему то же самое по-русски". Это, кстати, и старшему полезно для словарного запаса.
Иначе второго родного языка не будет :-( Дети между собой так или иначе много общаются, если не будут говорить по-русски, то потеряется язык 99% :-(
20-фев-2012 07:44 am
Так Ади же не умеет говорить по-русски. Совсем.
20-фев-2012 07:49 am
Ну тогда уже поздно... :-(

Разве что ты вложишь в это кучу сил и нервов, научишь Даньку, а он потом научит Ади :-)

Edited at 2012-02-20 08:05 (UTC)
20-фев-2012 08:15 am
Да это так, скорее был риторический вопрос :(
20-фев-2012 12:58 pm
ох....моя малая так плохо говорит по -русски,без падежей и согласований. старшей сохранили устній язік, с малой пока проблемі
20-фев-2012 01:23 pm
я уже плюнула на это. Нета все понимает по-русски, а говорить отказывается:(
20-фев-2012 01:40 pm
я своих упорно учила русскому языку ,оба не умеют читать и писать ,говорят только на бытовые темы, зато с радостью на вопросы в школе отвечают что русский их родной язык .
20-фев-2012 02:03 pm
Вообще, мне кажется, что иврит гораздо легче для детей, чем русский. ПОэтому зачастую, несмотря на все старания родителей говорить по-русски с детьми, они всё равно в итоге предпочитают говорить на иврите.
Ведь, куда проще сказать нааль, чем ботинок, или обувь. На иврите слова созвучнее и более легче для произношения.
Но даже если Даня будет понимать русский, как Ади, уже будет хорошо. =)))
20-фев-2012 02:04 pm
Да, наверное. Слова короче.
20-фев-2012 06:01 pm
У меня если Лия еще как-то что-то понимает по-русски, хотя бы простейшее, Эяль не понимает ни слова.
20-фев-2012 06:49 pm
У нас двое родились в Израиле, 16 лет и 8,5 лет, оба отлично говорят по-русски, причем без акцента, отличный иврит, старшая делала в прошлом году багрут вместо арабского русский, получила 95. Пишет и читает по-русски (мы научили).В Мофет не ходили, дома с нами только по-русски, дети между собой на иврите, привыкли. Как оно так сложилось, не знаю, нет объяснения.
This page was loaded дек 6 2022, 8:16 am GMT.