| Други-человеки, как перевести на английский мою должность חשבת שכר רשתית? или без רשתית Той, которая меня заменяла написали salary department, но это отдел (ха-ха, я сама себе отдел), а не должность новая HR говорит, что надо написать salary coordinator, но это получается как девочка на побегушках У кого на работе переписка ведется по-английски, как зарплатная должность называется? Надо бы этот вопрос в работу, но я теги из мейла не могу поставить (вернее, могу, но только если знаю какой тег) |
можно еще payroll controller, но это им вероятно еще меньше понравится:)
нашла ссылку http://www.wisegeek.com/what-does-a-payroll-manager-do.htm максимум, кину им
Mgr - в смысле ответственный за эту деятельность, а не начальник отдела.
уже написали payroll manager