? ?
Записки про Адюшу, Даньку и не только
Название должности 
31-июл-2011 11:04 am
3-2014
Други-человеки, как перевести на английский мою должность
חשבת שכר רשתית? или без רשתית
Той, которая меня заменяла написали
salary department, но это отдел (ха-ха, я сама себе отдел), а не должность
новая HR говорит, что надо написать salary coordinator, но это получается
как девочка на побегушках
У кого на работе переписка ведется по-английски, как зарплатная должность
называется?
Надо бы этот вопрос в работу, но я теги из мейла не могу поставить (вернее,
могу, но только если знаю какой тег)
Comments 
31-июл-2011 08:28 am
Я предложила, им дико не нравится слово manager. У вас этот так называется?
31-июл-2011 08:40 am
не только у нас :)
можно еще payroll controller, но это им вероятно еще меньше понравится:)
31-июл-2011 08:54 am
ну да, ну да :)
нашла ссылку http://www.wisegeek.com/what-does-a-payroll-manager-do.htm максимум, кину им
31-июл-2011 08:44 am
Sr Payroll Analyst
31-июл-2011 08:55 am
аналист, наверное, все же что-то другое
31-июл-2011 10:12 am
Ты спрашивала как у нас называется.
31-июл-2011 10:44 am
и она именно "хашевет сахар"?
31-июл-2011 11:04 am
Вроде да... Может она больше етого...
31-июл-2011 08:53 am
У нас это тоже Payroll mgr
Mgr - в смысле ответственный за эту деятельность, а не начальник отдела.
31-июл-2011 06:10 pm
Sr Payroll Analyst
31-июл-2011 06:20 pm
Пасиб,
уже написали payroll manager
This page was loaded сент 24 2023, 7:30 am GMT.